Sabtu, 31 Oktober 2015

Ayumi Hamasaki - To Be Lyric

Setiap orang terlihat begitu rapuh,
Namun setiap orang berusaha dengan sekuat tenaga.
Setiap orang tidak bisa sempurna,
Namun setiap orang indah dalam ketidaksempurnaannya.



https://jpopcdcovers.files.wordpress.com/2009/02/ayumixbox015sf1.jpg

To Be
Singer: Ayumi Hamasaki/浜崎あゆみ
Album: LOVEppears/To Be Single/
A Complete: All Singles/Crystal Melody/A Best/A Best 15th Anniversary Edition/Love Classics




誰もが通り過ぎてく
気にも止めないどうしようもない
そんなガラクタを
大切そうに抱えていた
dare mo ga toori sugiteku
ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna garakuta o
taisetsusou ni kakaete ita
Everyone passes through without noticing.
It can't be helped.
You've been carrying that junk around
as if it's important. 
Semua orang berlalu tanpa menyadari
Kita memang tidak bisa mengubahnya
Kau selalu membawa sampah itu kemanapun
seolah itu barang yang begitu berharga


周りは不思議なカオで
少し離れた場所から見てた
それでも笑って
言ってくれた "宝物で"と
mawari wa fushigi na kao de
sukoshi hanareta basho kara miteta
soredemo waratte
itte kureta "takaramono da" to
Everyone looked at you with strange faces,
and stood in distance as they watched
Even so you just smiled
and said "it's my treasure."
Semua orang melihatmu dengan anehnya
sambil melihat dalam kejauhan
Meskipun begitu, kau hanya tersenyum
dan berkata "Ini adalah hartaku"

大きな何かを手に入れながら
失ったものあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戻した所できっと微妙に
違っているはずで
ookina nani ka o te ni irenagara
ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni
chigatte iru hazu de
As our hands gained something big,
Did we lose something too I wonder
Even now I still don't know
when we regained it back,
It must surely have changed slightly.
Ketika kita mendapat sesuatu yang besar
apakah kita akan kehilangan sesuatu pula?
Sekarangpun aku tidak tahu
Bila kita mendapatkannya kembali,
pastilah hal tersebut telah berubah

君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ 生きているよ
君がいなきゃ何もなかった
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naite iru yo ikite iru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
When you're there, I'm always laughing.
When you're there, I'm always laughing. I'm crying. I'm living.
Without you, there's nothing.
Bila kau disana, aku selalu tertawa
Bila kau disana, aku selalu tertawa. Aku menangis. Aku hidup.
Tanpamu, begitu hampa

自分自身だったか 周りだったか
それともただの
時計だったかな
壊れそうになってたものは
jibun jishin datta ka mawari datta ka
soretomo tada no
tokei datta kana
kowaresou ni natteta mono wa
Was it myself? Was it the people around?
Or was it just the clock?
That looked like
it was about to break.
Apakah itu diriku? Apakah itu orang-orang?
atau apakah itu hanya sebuah jam?
yang terlihat seperti akan rusak?


ガラクタを守り続ける腕は
 どんなに痛かったことだろう
何を犠牲にしてきたのだろう
決してキレイなマルにはなれないけれどね
いびつに輝くよ
garakuta o mamoritsudzukeru ude wa
donna ni itakatta koto darou
nani o gisei ni shite kita no darou
kesshite kirei na maru ni wa narenai keredo ne
ibitsu ni kagayaku yo
From continuously carrying that junk,
how much hurt did your got?
What have you sacrificed?
Even though you certainly can never be perfect,
but you shine in the imperfection.
Seberapa sakit tanganmu
karena membawa sampah tersebut kemanapun?
Apa yang telah kau korbankan?
Walaupun kau tidak bisa sempurna,
namun kau indah dalam ketidaksempurnaan

君が見つけた 広くもない こんな道で
君が見つけた 広くもない 狭くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite
kimi ga hitori migakiageta
The path you found isn't wide.
The path you found isn't wide, it isn't narrow, somehow
you were alone trying to polish it
Jalan yang kau temukan tidaklah luas
Jalan yang kau temukan tidaklah luas, tidak juga sempit
Kau sendiri yang membuatnya lebih baik 

君がいたから どんな時も 笑ってたよ
君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ 生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった
kimi ga ita kara donna toki mo waratteru yo
kimi ga ita kara donna toki mo waratteru yo naite iru yo ikite ita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
Because you were here, I'm always laughing.
Because you were here, I was always laughing. I was crying. I was living.
Without you, there's nothing. 
Karena kau disini, aku selalu tertawa
Karena kau disini, aku selalu tertawa. Aku menangis. Aku hidup.
Tanpamu, begitu hampa





Tidak ada komentar:

Posting Komentar