Perjalanan melewati hujan salju, angin, dan terik matahari
untuk menemukan kebahagiaan..
Judul: Voyage
Singer: Ayumi Hamasaki/浜崎あゆみ
Album: Rainbow/A Ballads/Voyage Single
Love Classics/15th Anniversary Tour/A Classical/A Best 2: White/A Complete: All Singles/
僕達は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑顔がとても似合う
Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o yuku n da
hora egao ga totemo niau
We're on this journey
in search of happiness
See, a smile really suits you
Kita berada dalam perjalanan ini
mencari kebahagiaan
Lihatlah, kau begitu indah dengan senyummu
色褪せる事なく蘇る
儚く美しき日々よ
Iro aseru koto naku yomigaeru
Hakanaku utsukushiki hibi yo
Those fleeting, beautiful days
are reborn unfaded
Hari-hari sepintas dan indah
kembali bersemi, tanpa memudar
眩しい海焦がれた季節も
雪の舞い降りた季節も
Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no maiorita kisetsu mo
In the season of dazzling ocean
and in the season of dancing snowflakes
Dalam musim dimana laut berkilauan
dan dalam musim dimana salju menari
いつだって振り向けば
あなたがいた
Itsu datte furimukeba
anata ga ita
Whenever I turned around,
You were there
Kapanpun aku menoleh kebelakang,
kau ada disana
僕達は幸せになるため
この旅路を行く
誰も皆癒えぬ傷を連れた
旅人なんだろう
ほら笑顔がとても似合う
Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o yuku
Dare mo minna ienu kizu o tsureta
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau
We're on this journey
in search of happiness
I wonder if we are all travelers,
Carrying our own never-healing wound
See, a smile really suits you
Kita berada dalam perjalanan ini
mencari kebahagiaan
Kupikir kita semua adalah pengembara
yang membawa luka taktersembuhkan kita masing-masing
Lihatlah, Kau begitu indah dengan senyummu
何度道に迷ったのだろう その度にあたたかい手を
Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te o
How many times did I lose my way?
Whenever I did, there was a warm hand
Seberapa sering aku kehilangan jalanku
ketika itu terjadi, ada tangan yang hangat
差しのべてくれたのも
あなたでした
Sashinobete kureta no mo
Anata deshita
and the one who held it out to me
were you
dan yang mengulurkannya padaku
adalah dirimu
僕達はこの長い旅路の
果てに何を想う
誰も皆愛求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう飽きる程に
Bokutachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani o omou
Dare mo minna ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni
At the end of this long journey
What will we feel?
I wonder if we are all travelers
wandering in search of love
Let's go together, until we tire of it
Di akhir perjalanan panjang ini,
apa yang akan kita pikirkan?
Kupikir kita semua adalah pengembara
mencari makna cinta
Mari kita pergi bersama, hingga kita lelah
Tidak ada komentar:
Posting Komentar