Kita tidak tahu apa yang akan terjadi di masa depan,
masa depan ada di tangan kita, hanya saja, kita belum melihatnya
Buang segala pikiran "aku ingin berhenti, aku ingin menyerah"
Karena harapan sungguh ada
Judul: Milestone/ マイルストーン
Artist: Silent Siren
Album: 31 Wonderland
通り過ぎて見えるあの景色は
いつか夢に見てたその場所から
近づける一歩とその象徴
消えてく幻 きらきら光る
Tourisugite mieru ano keshiki wa
Itsuka yume ni mi teta sono basho kara
Chikadzukeru ippo to sono shouchou
Kiete ku maboroshi kirakira hikaru
Passing by that scenery of my past
Where I saw from the location once in my dream
one step closer and that appearance
can't be seen anymore because of the shimmering light
Melewati kembali pemandangan dari masa lampau
yang aku lihat dari suatu tempat dalam mimpi
Selangkah lagi dan pemandangan tersebut
tidak lagi terlihat karena cahaya yang begitu terang
この場所でぼくを知っているのは
100人のうち何人いるのかな
理想が目の前に見えた時は
怖くて不安になるよ
だけど見ててね 今すぐ
Kono basho de boku o shitte iru no wa
100-Ri no uchi nan-ri iru no ka na
Risou ga me no mae ni mieta toki wa
Kowakute fuan ni naru yo
Dakedo mi tete ne imasugu
I know in this place
about someone from this hundred peoples I wonder
when I saw the ideal front of them
the truth is they are scared and anxious
But try to see it soon
Aku tahu di tempat ini
tentang seorang dari seratus orang
Ketika kulihat nampak luar yang ideal
sebenarnya terdapat rasa takut dan bingung
tetapi cobalah lihat sebentar lagi
ただひたすらにその両手を
過ちもわがままも全部
背中押してくれたのは
いつでもほら きみであなたたちで
Tada hitasura ni sono ryoute o
Ayamachi mo wagamama mo zenbu
Senakao shite kureta no wa
Itsu demo hora kimi de anata-tachi de
I just intently took your hands
when all of mistakes and selfishness
was pushing me back
anytime, you see, it was you
Aku menggapai kedua tanganmu
ketika segala kesalahan dan keegoisan
begitu mendorongku
setiap waktu, kau, kaulah yang menolongku
投げ出したい諦めたいと
そんな弱音を吐けたのは
どこかに希望があったから
そこにきみがいてくれたから
Nagedashitai akirametai to
Son'na yowane o haketa no wa
Doko ka ni kibou ga attakara
Soko ni kimi ga ite kuretakara
"I want to run and give up"
please brush that thought away
somewhere, there is hope
because you are there and give me
"Aku ingin lari saja dan menyerah"
buang pikiran tersebut jauh-jauh
karena di suatu tempat, ada harapan
disanalah kau ada dan memberinya padaku
もしもぼくが今泣いたとしたら
きみは「ばかだね」と笑い飛ばすだろう
そんな小さなことで悩んでも
大きな光は今日も
光り続ける いつでも
Moshimo boku ga ima naita to shitara
Kimi wa “bakada ne” to waraitobasudarou
Son'na chiisana koto de nayan demo
Oukina hikari wa kyou mo
Hikari tsudzukeru itsu demo
If I was about to cry now
you would told me "you are an idiot" while laughing
"you were too worried about that small things"
"just look at the bigger light today"
anytime, a light is always keep shining
Ketika aku ingin menangis,
Kau justru mengatakan aku "bodoh" sambil tertawa
"Kau terlalu khawatir akan hal kecil seperti itu"
"Lihatlah cahaya lebih besar yang ada hari ini"
Setiap saat, cahaya selalu ada menyinarimu
ただひたすらにこの両手を
悲しさも愛しさも全部
背中押してくれたのは
いつでもほら きみであなたたちで
Tada hitasura ni kono ryoute o
Kanashi-sa mo itoshi-sa mo zenbu
Senakao shite kureta no wa
Itsu demo hora kimi de anata-tachi de
I just intently took your hands
when all of sadness and love
was pushing me back
anytime, you see, it was you
Aku menggapai kedua tanganmu
ketika segala kesedihan dan cinta
begitu mendorongku
setiap waktu, kau, kaulah yang menolongku
もう辞めたい逃げ出したいと
そんな弱音を吐けたのは
どこかに希望があったから
そこにきみがいてくれて
Mou yametai nigedashitai to
Son'na yowane o haketa no wa
Doko ka ni kibou ga attakara
Soko ni kimi ga ite kurete
"I want to stop and give up"
please brush that thought away
somewhere, there is hope
because you are there and give me
"Aku ingin berhenti saja dan menyerah"
buang pikiran tersebut jauh-jauh
karena di suatu tempat, ada harapan
disanalah kau ada dan memberinya padaku
あと少しの勇気が今足りない
もう少しの強さをぼくに下さい
Atosukoshi no yuuki ga ima tarinai
Mousukoshi no tsuyo-sa o boku ni kudasai
I just lack a little bit of courage now,
please just give me a little more of strength
Aku hanya sedikit kurang memiliki keberanian sekarang
tolong beri aku sedikit lagi saja kekuatan
未来がまだわからなくても
きみの両手の中にあるよ
まだ見えてないだけだから
いつでもほらぼくがいてあげるよ
Mirai ga mada wakaranakute mo <--------------------------------- LOVE THIS PART
Kimi no ryoute no naka ni aru yo
Mada mie tenai dakedakara
Itsu demo hora boku ga ite ageru yo
We still don't know what the future holds
everything is in your hands
we just haven't seen it yet
anytime, you see, I'll be there by your side
Kita belum mengetahui apa yang ada di masa depan
semuanya ada di tanganmu
Kita hanya belum bisa melihatnya
Setiap saat, kau tahu, aku akan bersamamu
ただひたすらにその両手を
過ちやわがままも全部
背中押してくれたのは
いつでもほら きみであなたたちで
Tada hitasura ni sono ryoute o
Ayamachi mo wagamama mo zenbu
Senakao shite kureta no wa
Itsu demo hora kimi de anata-tachi de
I just intently took your hands
when all of mistakes and selfishness
was pushing me back
anytime, you see, it was you
Aku menggapai kedua tanganmu
ketika segala kesalahan dan keegoisan
begitu mendorongku
setiap waktu, kau, kaulah yang menolongku
投げ出したい諦めたいと
そんな弱音を吐けたのは
どこかに希望があったから
そこにきみがいてくれたから
Nagedashitai akirametai to
Son'na yowane o haketa no wa
Doko ka ni kibou ga attakara
Soko ni kimi ga ite kuretakara
"I want to run and give up"
please brush that thought away
somewhere, there is hope
because you are there and give me
"Aku ingin lari saja dan menyerah"
buang pikiran tersebut jauh-jauh
karena di suatu tempat, ada harapan
disanalah kau ada dan memberinya padaku
Thank you for translating this song~
BalasHapusI love this song so much also It seems the lyrics are so beautiful.
Couldn't find it anywhere
Thank you ^^