kita tetap bisa bermekaran
tunjukkan resolusi kita.
~KAKUMEI~ REVOLUTION
The first time I heard this song my heart melted away
Song: Kakumei/Revolution
Artist: Silent Siren
Bass: Aina Yamauchi (Ainyan); Drum: Hinako Umemura (Hinanchu); Vocal & Guitar: Sumire Yoshida (Suu); Keyboard: Yukako Kurosaka (Yukarun)
Album: [2015.02.25] サイレントサイレン /Silent Siren
汚れた空気の中で強く綺麗に咲いた花は
雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう
一人ぼっちだと思っていた 一輪の花にも今では
守りたいものが溢れた
Yogoreta kuuki no naka de tsuyoku kirei ni saita hana wa
Ame ga futtemo asu ni nareba oki agaru deshou
Hitoribocchida to omotteita ichirin no hana ni mo ima de wa
Mamoritai mono ga afureta
In the polluted air, a flower bloomed strong and beautifully
Even if rain falls, it will rise up tomorrow
The lone flower felt alone, even now
My protectiveness over it overflowed
Dalam udara yang kotor, sebuah bunga mekar dengan indahnya
Meski didera hujan, ia akan bangkit lagi esok
Satu bunga yang kukira sedang kesepian, hingga saat ini
Membuat aku sangat ingin melindunginya
気が付いたらこんなにも増えていた
両手には収まりきれないほどに
Ki ga tsuitara konna ni mo fueteita
Ryoute ni wa osamari kirenai hodo ni
Before I realized, so many had grown
to the point it all wouldn’t fit in both of my hands
Tanpa kusadari, begitu banyak telah berkembang
hingga kedua tanganku tidak mampu merangkul semuanya
光指す未来の扉ノックして
色づく花びらのような
希望の明日に革命を
光満ちる未来へ続く道
もう止まらないって
誓った声がここに响くさ
Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo
Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai tte
chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Knocking the door of future shining with light,
As flower petal changing it colors
a revolution created for the hopes of tomorrow.
Continuing the path leading to the future filled with light,
"I won't stop anymore,"
A voice echoes right here
Mengetuk pintu masa depan yang mengiringku menuju cahaya
Bagaikan kelopak bunga yang berubah warna,
Kubuat revolusi bagi harapan di hari esok
Melanjutkan jalan menuju masa depan yang penuh cahaya
"Aku tidak akan berhenti"
Suara janjiku menggema disini
乾いた空の下で強く綺麗咲いた花は
枯れてしまってもまたきっと実を結ぶでしょう
ひとつ ひとつ蒔いていった 種が少しずつ芽をだして
道標になってくれたんだ
Kawaita sora no shita de tsuyoku kirei saita hana wa
Karete shimattemo mata kitto mi wo musubu deshou
Hitotsu hitotsu maite itta tane ga sukoshi zutsu me wo dashite
Michishirube ni natte kuretanda
Under the dry sky, a flower bloomed strong an beautifully
even if it withers, it will surely bear fruit again
The seeds scatter one by one, slowly sprouted
and turning into a guidepost
Di bawah langit yang kering, sebuah bunga mekar dengan indahnya
Walaupun layu, ia pasti akan berbunga lagi
Benih yang jatuh satu per satu, tumbuh secara perlahan
dan menjadi tonggak penunjuk jalanku
光指す未来の扉ノックして
ただ目を閉じてる蕾の
自分自身に革命を
光探したあの日の迷いすら
もう恐れないって
誓った声がここに響くさ
Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Tada me wo tojiteru tsubomi no
Jibun jishin ni kakumei wo
Hikari sagashita ano hi no mayoi sura
Mou osorenai tte
Chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Knocking the door of future shining with light,
I close my eyes just like a flower bud
A revolution lies inside me
The doubt I felt that day when I was searching for light
"I'm not afraid anymore,"
A voice echoes right here
Mengetuk pintu masa depan yang mengiringku menuju cahaya
Kututup mataku bagaikan kuncup bunga
Ada perubahan dalam diriku
Keraguan yang kurasakan saat aku mencari cahaya
"Aku tidak takut lagi"
Suara janjiku menggema disini
忘れちゃいけない 怖いものなんてなかったあの日の
揺るがない 動かない 強い気持ちを
Wasurecha ikenai kowai mono nante nakatta ano hi no
Yuruganai ugokanai tsuyoi kimochi wo
I must not forget that day when I felt no fear
My unwavering, unmoving, strong feelings
Aku tidak akan melupakan hari dimana aku tidak lagi merasa takut
Perasaanku yang kuat, teguh, dan tak tergoyahkan
あの日思い描いていた理想の世界も
曖昧に感じていた自分の存在に確信を
Ano hi omoi egaiteita risou no sekai mo
Aimai ni kanjiteita jibun no sonzai ni kakushin wo
The ideal world I dreamt that day
The confirmation of my own existence felt unclear
Dunia ideal yang kuiimpikan di hari itu
dan keyakinan akan diriku yang tidak jelas
光導びいてくれる
扉もう開きかけてるから
そう信じて進むの
Hikari michibiite kureru
Tobira mou hiraki kaketeru kara
Sou shinjite susumu no
But the light is guiding me
"The door is already open"
Yes, it becomes my belief as I move forward
Dengan cahaya yang menuntunku
"Pintu sudah terbuka"
Ya, aku akan maju dengan keyakinan itu
光指す未来の扉開いて
色づく花びらのような
希望の明日に革命を
光満ちる未来へ続く道
もう止まらないって
誓った声がここに响くさ
Hikari sasu mirai no tobira hiraite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo
Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai tte
Chikatta koe ga koko ni hibiku sa
I open the door of future shining with light
As flower petal changing it colors
a revolution created for the hopes of tomorrow.
Continuing the path leading to the future filled with light,
"I won't stop anymore,"
A voice echoes right here
Membuka pintu masa depan yang dipenuhi cahaya
Bagaikan kelopak bunga yang berubah warna,
Kubuat revolusi bagi harapan di hari esok
Melanjutkan jalan menuju masa depan yang penuh cahaya
"Aku tidak akan berhenti"
Suara janjiku menggema disini
光放つ未来へ“今”动きだした
もう迷わないって
誓った声が响いた
Hikari hanatsu mirai he “ima” ugoki dashita
Mou mayowanai tte
chikatta koe ga hibiita
I move "now" towards the future dazzling with light
"I won't hesitate anymore,"
A voice echoes right here
Aku mulai bergerak "sekarang" menuju masa depan penuh cahaya
"Aku tidak akan ragu-ragu lagi"
Suara janjiku menggema disini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar