I don't usually translate vocaloid nor utaite (cover) song,
but since this one is good, why not
Title: Uta ni Katachi wa nai Keredo / Though Song has no Form
English Title Official: A song does not have the form
Original Song: Vocaloid / Hatsune Miku
Music/Lyric: doriko
Cover: YURiCa/Hanatan
Album: Flower
薄紅の時を
彩る花びら
ひらひら舞う光の中
僕は笑えたはず
Usubeni no toki wo
irodoru hanabira
Hirahira mau hikari no naka
Boku wa waraeta hazu
Flower petals paint
the time into pale crimson,
Flutters within the light
I should have smiled
鮮やかな日々に
僕らが残した
砂の城は波に溶けて
きっと夢が終わる
Azayaka na hibi ni
Bokura ga nokoshita
Suna no shiro wa nami ni tokete
Kitto yume ga owaru
The vivid days
where we left behind
a sandcastle, already melted by the waves
Surely, it's the end of the dream
真っ白な世界で目を覚ませば
伸ばす腕は何もつかめない
見上げた空が近くなるほどに
僕は何を失った?
Masshiro na sekai de me wo samaseba
Nobasu ude wa nanimo tsukamenai
Miageta sora ga chikaku naru hodo ni
Boku wa nani wo ushinatta?
If I open my eyes in this pure white world
and I can't grasp anything with this outstretched arms
Though I saw the sky draws closer
What have I lost?
透通る波
映る僕らの影は蒼く遠く
あの日僕は世界を知り
それは光となった
Sukitooru nami
Utsuru bokura no kage wa aoku tooku
Ano hi boku wa sekai wo shiri
Sore wa hikari to natta
The translucent waves
reflect our blue and distant shadows
That day, I learnt about the world
and that becomes my light
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
ほんの少しだけでもいい
君の支えになりたい
Boku wa utau yo
Egao wo kureta kimi ga naiteru toki
Honno sukoshi dake demo ii
Kimi no sasae ni naritai
And I'll sing
when you, who gave me smile, are crying
It's alright even just a little bit
I want to be your support
僕が泣いてしまった日に
君がそうだったように
Boku ga naite shimatta hi ni
Kimi ga sou datta you ni
Just like the day when I cried
you did the same
僕がここに忘れたもの
全て君がくれた宝物
形のないものだけが
時の中で色褪せないまま
Boku ga koko ni wasureta mono
Subete kimi ga kureta takaramono
Katachi no nai mono dake ga
Toki no naka de iroasenai mama
The things I have forgotten here
are all the treasures you gave me
Only the things without form
will not fade through time
透通る波
何度消えてしまっても
砂の城を僕は君と残すだろう
そこに光を集め
Sukitooru nami
Nando kiette shimattemo
Suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
Soko ni hikari wo atsume
The translucent waves
no matter how many times it vanishing
the sandcastle, which you and I leave behind
The light will gathers over there
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
頼りのない僕だけれど
君のことを守りたい
Boku wa utau yo
Egao wo kureta kimi ga naiteru toki
Tayori no nai boku da keredo
Kimi no koto wo mamoritai
And I'll sing
when you, who gave me smile, are crying
Though I'm not really dependable
but I want to protect you
遠く離れた君のもとへ
この光が
空を越えて羽ばたいてゆく
そんな歌を届けたい
Tooku hanareta kimi no moto e
Kono hikari ga
Sora wo koete habataite yuku
Sonna uta wo todoketai
To you who are far apart,
this light
will fly across the sky
Just like that, I want the song to reach you
僕が送るものは全て
形のないものだけど
君の心の片隅で
輝く星になりたい
Boku ga okuru mono wa subete
Katachi no nai mono dakedo
Kimi no kokoro no katasumi de
Kagayaku hoshi ni naritai
彩る花びら
ひらひら舞う光の中
僕は笑えたはず
Usubeni no toki wo
irodoru hanabira
Hirahira mau hikari no naka
Boku wa waraeta hazu
Flower petals paint
the time into pale crimson,
Flutters within the light
I should have smiled
鮮やかな日々に
僕らが残した
砂の城は波に溶けて
きっと夢が終わる
Azayaka na hibi ni
Bokura ga nokoshita
Suna no shiro wa nami ni tokete
Kitto yume ga owaru
The vivid days
where we left behind
a sandcastle, already melted by the waves
Surely, it's the end of the dream
真っ白な世界で目を覚ませば
伸ばす腕は何もつかめない
見上げた空が近くなるほどに
僕は何を失った?
Masshiro na sekai de me wo samaseba
Nobasu ude wa nanimo tsukamenai
Miageta sora ga chikaku naru hodo ni
Boku wa nani wo ushinatta?
If I open my eyes in this pure white world
and I can't grasp anything with this outstretched arms
Though I saw the sky draws closer
What have I lost?
透通る波
映る僕らの影は蒼く遠く
あの日僕は世界を知り
それは光となった
Sukitooru nami
Utsuru bokura no kage wa aoku tooku
Ano hi boku wa sekai wo shiri
Sore wa hikari to natta
The translucent waves
reflect our blue and distant shadows
That day, I learnt about the world
and that becomes my light
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
ほんの少しだけでもいい
君の支えになりたい
Boku wa utau yo
Egao wo kureta kimi ga naiteru toki
Honno sukoshi dake demo ii
Kimi no sasae ni naritai
And I'll sing
when you, who gave me smile, are crying
It's alright even just a little bit
I want to be your support
僕が泣いてしまった日に
君がそうだったように
Boku ga naite shimatta hi ni
Kimi ga sou datta you ni
Just like the day when I cried
you did the same
僕がここに忘れたもの
全て君がくれた宝物
形のないものだけが
時の中で色褪せないまま
Boku ga koko ni wasureta mono
Subete kimi ga kureta takaramono
Katachi no nai mono dake ga
Toki no naka de iroasenai mama
The things I have forgotten here
are all the treasures you gave me
Only the things without form
will not fade through time
透通る波
何度消えてしまっても
砂の城を僕は君と残すだろう
そこに光を集め
Sukitooru nami
Nando kiette shimattemo
Suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
Soko ni hikari wo atsume
The translucent waves
no matter how many times it vanishing
the sandcastle, which you and I leave behind
The light will gathers over there
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
頼りのない僕だけれど
君のことを守りたい
Boku wa utau yo
Egao wo kureta kimi ga naiteru toki
Tayori no nai boku da keredo
Kimi no koto wo mamoritai
And I'll sing
when you, who gave me smile, are crying
Though I'm not really dependable
but I want to protect you
遠く離れた君のもとへ
この光が
空を越えて羽ばたいてゆく
そんな歌を届けたい
Tooku hanareta kimi no moto e
Kono hikari ga
Sora wo koete habataite yuku
Sonna uta wo todoketai
To you who are far apart,
this light
will fly across the sky
Just like that, I want the song to reach you
僕が送るものは全て
形のないものだけど
君の心の片隅で
輝く星になりたい
Boku ga okuru mono wa subete
Katachi no nai mono dakedo
Kimi no kokoro no katasumi de
Kagayaku hoshi ni naritai
Though all things I give
are the things without form
In the corner of your heart
I want them become shining stars
Tidak ada komentar:
Posting Komentar