hanya untuk berada dekat denganmu
hanya untuk mambawa kembali senyummu
Judul: Moments
Singer: Ayumi Hamasaki/浜崎あゆみ
Album: My Story, Moments Single; A Complete: All Singles; A Best 2: White
心が焦げ付いて
焼ける匂いがした
それは夢の終わり
全ての始まりだった
Kokoro ga kogetsuite
Yakeru nioi ga shita
Sore wa yume no owari
Subete no hajimari datta
Your heart began to burned
Giving off a scorching smell
It was the end of the dream
And the beginning of everything
憧れてたものは
美しく思えて
手が届かないから
輝きを増したのだろう
Akogareteta mono wa
Utsukushiku omoete
Te ga todokanai kara
Kagayaki wo mashita no darou
Things we adore so much
looks so beautiful
And because we couldn't reach it
it shines even brighter
君の砕け散った夢の破片が
僕の胸を刺して
忘れてはいけない
痛みとして刻まれてく
Kimi no kudake chitta yume no hahen ga
Boku no mune wo sashite
Wasurete wa ikenai
Itami toshite kizamareteku
The shatterd pieces of your dream
Pierce my heart
I would never forget
The pain that carved there
花のように儚いのなら
君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう
Hana no you ni hakanai no nara
Kimi no moto de sakihokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou
If I were as transient as flower
I would be in full bloom by your side
and after I watched your smile
I'll quietly wither alone
君が絶望という
名の淵に立たされ
そこで見た景色は
どんなものだったのだろう
Kimi ga zetsubou to iu
Na no fuchi ni tatasare
Sokode mita keshiki wa
Donna mono datta no darou
Those which you call despair
When you were pushed into the abyss
Then, just what was the scenery
you saw through your eyes?
行き場所を失くして彷徨ってる
剥き出しの心が
触れるのを恐れて
鋭い刺張り巡らせる
Ikibasho wo nakushite samayotteru
Mukidashi no kokoro ga
Fureru no wo osorete
Surudoi toge harimeguraseru
Having nowhere to go, wandering
The heart you've exposed
is fear for being touched
and surrounded by sharp thorns
鳥のようにはばたけるなら
君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に
僕の羽根を差し出すでしょう
Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto he tonde yuku deshou
Soshite kizu wo otta sono se ni
Boku no hane wo sashidasu deshou
If I could fly like a bird
I would fly to your side
And to your wounded back
I'll offer you my wings
花のように儚いのなら
君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう
Hana no you ni hakanai no nara
Kimi no moto de sakihokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou
If I were as transient as flower
I would be in full bloom by your side
and after I watched your smile
I'll quietly wither alone
鳥のようにはばたけるなら
君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に
僕の羽根を差し出すでしょう
Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto he tonde yuku deshou
Soshite kizu wo otta sono se ni
Boku no hane wo sashidasu deshou
If I could fly like a bird
I would fly to your side
And to your wounded back
I'll offer you my wings
風のように流れるのなら
君の側に辿り着くでしょう
月のように輝けるなら
君を照らし続けるでしょう
Kaze no you ni nagareru no nara
Kimi no soba ni tadoritsuku deshou
Tsuki no you ni kagayakeru nara
Kimi wo terashi tsuzukeru deshou
If I could flow like the wind
I would always travel to your side
If I could shine like the moon
I would keep shining on you
君がもうこれ以上
二度とこわいものを
見なくてすむのなら
僕は何にでもなろう
Kimi ga mou kore ijou
Nidoto kowaimono wo
Mi nakute sumu no nara
Boku wa nanni demo narou
If you can no longer
have to be
frightened ever again
I'll be anything
Tidak ada komentar:
Posting Komentar