Until one day we're free
to fly away from this frozen birdcage
Title: 氷の鳥籠 / Koori no Torikago / Ice Birdcage
Artist: 雨宮天 / Amamiya Sora
Single: Koori no Torikago (Kimi to Boku no Saigo no Senjou Aruiwa Sekai ga Hajimaru Seisen Ending)
Ost : Kimi to Boku no Saigo no Senjou Aruiwa Sekai ga Hajimaru Seisen / Our Last Crusade or the Rise of a New World
熱を帯びた沈黙が
凍てつく星を彷徨う
断ち切れぬ鎖に
抗いながら
Netsu wo obita chinmoku ga
itetsuku hoshi wo samayou
Tachikirenu kusari ni
aragai nagara
Silence that carries heat
wanders around the freezing earth
While trying to fight
the unbreakable chain
この胸の中 孤独な鳥籠
誰にも穢せはしない 抱きしめてる願い
Ima wa mada koe nakigoe wo
kono mune no naka kodoku na torikago
Dare ni mo kegase wa shinai dakishimeteru negai
Even until now, the silent voice
in this heart of mine, like a lonely birdcage
I won't let anyone to corrupt my embraced wish
いつか大空へ放つその日まで
かならず辿り着く日まで
強くあろう だからどうか
あなたも諦めずにいて
Itsuka oozora e hanatsu sono hi made
kanarazu tadori tsuku hi made
Tsuyoku arou dakara douka
anata mo akiramezu ni ite
Until one day I'm released to the sky,
and until the day I'm sure I will reach it
I will be strong, that's why please,
You mustn't give up too
そして永遠の微睡みのように
射し込むあたたかな光
祈りは翼 羽ばたかせて
次の世界を始めるため
Soshite eien no madoromi no you ni sashikomu atataka na hikari
Inori wa tsubasa habatakasete
tsugi no sekai wo hajimeru tame
Then, just like an eternal slight sleep
covered me with a warm light
Prayer is wings, and spread them fly
to the beginning of the next world
~ ~ ~
くり返される争い
為す術もない絶望
悲しみの連鎖は
終わりにしよう
Kurikaesareru arasoi
nasusube mo nai zetsubou
Kanashimi no rensa wa
owari ni shiyou
Conflicts that keep repeating,
unescaping despair
The chain of sadness,
let's put them to end
声をあげた小さな兆し
とけ始めてた 氷の鳥籠
迷わず貫いていく この願いが羅針
Koe wo ageta chiisana kizashi
toke hajimeteta koori no torikago
Mayowazu tsuranuite yuku kono negai ga rajin
My voice let out, as a small sign
to the beginning of the melting ice birdcage
Move forward without hesitation, this wish is a compass
遠く馳せるのは幸せな未来
すべてが報われる明日
嗤われても構わないの
あなたが信じてくれるね
Tooku haseru no wa shiawase na mirai
subete ga mukuwareru ashita
Warawarete mo kamawanai no
anata ga shinjite kureru ne
What can be seen from faraway is a future filled with happiness
everything is the result from tomorrow
Even if I'm being laughed, I don't mind
After all you believe in it too
やがて何もかも洗われた朝に
見つけるあたらしい光
心の翼 羽ばたかせて
自由な意志で目指し続ける
Yagate nani mo kamo arawareta asa ni
mitsukeru atarashii hikari
Kokoro no tsubasa habatakasete
jiyuu na ishi de mezashi tsudzukeru
Soon in the morning where everything born
We'll find a new light
Wings of your heart, spread them fly
with free will, continuing to your goal
譲れない想いの彼方
結末から始まりへ進もう
解き放つ願い
Yuzurenai omoi no kanata
Ketsumatsu kara hajimari he susumou
tokihanatsu negai
Horizon of unyielding feelings
From the end to the beginning we move,
by releasing our wish
遥か大空で叶うその日まで
すべてが報われる日まで
強くあろう だからどうか
あなたも諦めずにいて
Haruka oozora de kanau sono hi made
subete ga mukuwareru hi made
Tsuyoku arou dakara douka
anata mo akiramezu ni ite
Until the day, when the distant sky turned real
and until the day everything has become the result
I will be strong, that's why please,
You mustn't give up too そして永遠の微睡みのように
射し込むあたたかな光
祈りは翼 羽ばたかせて
次の世界を始めるため
Soshite eien no madoromi no you ni sashikomu atataka na hikari
Inori wa tsubasa habatakasete
tsugi no sekai wo hajimeru tame
Then, just like an eternal slight sleep
covered me with a warm light
Prayer is wings, and spread them fly
to the beginning of the next world
Tidak ada komentar:
Posting Komentar