Minggu, 30 Juli 2017

Shibasaki Kou - Katachi Aru Mono Lyric

Well, this is an old song,
but the lyric and melody are still gold
so warm yet sad
check it out!


Singer: 柴咲コウ/Shibasaki Kou
Title: かたちあるもの/Katachi Aru Mono/Some Kind of Shape
Album: Katachi Aru Mono Single; Single Best
OST: Sekai no Chuusin de Ai wo Sakebu/Crying out Love in the Center of the World



夜空に消えてく星の声
儚げに光る鈍色の月
二人で泳いだ海は何故
束の間に色変えてゆくんだろう
Yozora ni kieteku hoshi no koe
Hakanage ni hikaru nibiiro no tsuki
Futari de oyoida umi wa naze
Tsuka no ma ni iro kaete yukun darou

The sound of fading stars in the night sky
The transient light of blurred moon
The sea we used to swim together
Why did it colors changes so quickly?

このまま眠ってしまいたくない
あなたをまだ感じてたい
Kono mama nemutte shimaitakunai
Anata o mada kanjiteta

I don't want to sleep like this
I still want to feel you 

もしもあなたが寂しい時に
ただそばにいることさえできないけど
c傷みを知ったあなたは
ほかの愛を掴める
そう祈っている
Moshi mo anata ga sabishii toki ni
Tada soba ni iru koto sae dekinai kedo
Nakusu itami o shitta anata wa
Hoka no ai o tsukameru
Sou inotteiru

At times when you feel lonely
I even can't stay by your side
You, who knew the pain of losing something
will find another love,
That, I pray

いつかあなたが夜に迷い
ふとあの日を見つめかえすなら
眩しすぎる太陽の中で
微笑む私を思ってね
Itsuka anata ga yoru ni mayoi
Futo ano hi o mitsume kaesu nara
Mabushi sugiru taiyou no naka de
Hohoemu watashi o omotte ne
 
One day when you lost at night
and suddenly looking back to that day 
In the overbrightly shining sun
please think of me smiling 

重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
泣くことさえ愛に変えた
Kasane awasete yuku “suki” no tsuyosa
Nakukoto sae ai ni kaeta

The strength of overlapping "I love you"
even changed times of crying into love 

強がる愛の弱さ両手に
抱えてもろい絆を確かめてた
でもこのときを生きるあなたを
ずっとずっと見守る
my love その心に
Tsuyogaru ai no yowasa ryoute ni
Kakaete moroi kizuna o tashikameteta

Demo kono toki o ikiru anata o
Zutto zutto mimamoru
My love sono kokoro ni

To strengthen love, with these weak hands
I will hold it, and make sure of our bonds
But at this time, when you're still living
I will always, always watch over you
My love, in that heart

泣きたいときや苦しいときは
私を思いだしてくれればいい
寄り添える場所遠い夏の日
温もり 生きる喜び
全ての心に
Nakitai toki ya kurushii toki wa
Watashi o omoidashite kurereba ii
Yori soeru basho tooi natsu no hi
Nukumori ikiru yorokobi
Subete no kokoro ni

During times you want to cry and during painful times
It's alright if you remember me
The place where nestled, on faraway summer day 
The warmth and joy of being alive
Everything in my heart

 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar