Senin, 14 Desember 2015

Ayumi Hamasaki - Key ~Eternal Tie Ver.~ Lyric

Kuberikan lagu ini
dari perasaanku
kebaikan dan kekuatan
sebagai kunci pengingatmu
bahwa aku selalu berada di dekatmu



Key ~Eternal Tie Version~
Singer: Ayumi Hamasaki/浜崎あゆみ
Album: Duty/A Ballads/15th Anniversary Tour



たくさんの色を使って
気持ちを描けたなら
私はこの手に筆を取り
絵を描いたでしょう
takusan no iro o tsukatte
kimochi o egaketa nara
watashi wa kono te ni fude o tori
e o kaita deshou

 If I could use many colors
And draw my feelings 
I would have taken the brush in my hands
And painted a picture 
Jika aku dapat menggunakan banyak warna
untuk melukiskan perasaanku
Pastilah aku telah mengambil sebuah kuas
dan melukis sebuah gambar

いくつかの言葉並べて
気持ちを選べたなら
私はこの手にペンを取り
手紙を書いたでしょう
ikutsu ka no kotoba narabete
kimochi o erabeta nara
watashi wa kono te ni pen o tori
tegami o kaita deshou
 
If I could line up many words
And choose my feelings

I would have taken the pen in my hands
And written a letter

Jika aku dapat menyusun banyak kata
untuk memilih perasaanku
Pastilah aku telah mengambil sebuah pena
dan menulis sebuah surat

だけどねそれが出来なくて
この歌を歌う事にしました
他には何も出来なくて
鍵をかけ 贈ります
dakedo ne sore ga dekinakute
kono uta o utau koto ni shimashita
hoka ni wa nani mo dekinakute
kagi o kake okurimasu

But you know, I can't do that
So I decided to sing this song
I couldn't do anything else
So I'll send you this key
 
Namun kau tahu, aku tidak bisa melakukannya
Maka aku memutuskan untuk menyanyikan lagu ini
Aku tidak dapat melakukan hal yang lain
Maka aku kirimkan padamu sebuah kunci 
 
あなたが涙の日には
強さをひとつ抱えて誓った
そばにいる事を…
anata no namida no hi ni wa
tsuyosa o hitotsu kakaete chikatta
soba ni iru koto o...

In your days of tears
I embraced one strength and
promised to be by your side.

Dalam hari-hari ketika kau menangis
Aku rangkul sebuah kekuatan
dan berjanji ada di sisimu
 
だからもう泣かなくていいよ
器用には伝えられないけれど
dakara mou nakanakute ii yo
kiyou ni wa tsutaerarenai keredo

So you don't have to cry anymore
even though I can't explained it well
Sehingga kau tidak perlu menangis lagi
Meski aku tidak bisa menjelaskannya dengan baik
 
あなたが笑顔の日には
優しさふたつ抱えて 讃えたい
想い合えた事を…
anata ga egao no hi ni wa
yasashisa futatsu kakaete tataetai
omoiaeta koto o...

In your days of smiles
I embraced two kindnesses
and wanted to give praise
that we feel for each other. 
Dalam hari-hari ketika kau tersenyum
Aku rangkul dua buah kebaikan dan memuji
akan perasaan yang kita rasakan bersama
 
これからもずっと…
kore kara zutto...
From now on forever 
Dari sekarang hingga selamanya



 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar