Minggu, 20 Maret 2016

Angel Beats! - Ichiban no Takaramono Lyric

THE FEELS in this song is REAL

Perpisahan yang tidak bisa kuungkapkan dalam kata-kata
Kubawakan dalam lagu ini..
Bahkan setiap pertengkaran kecil kita,
sekarang menjadi kenangan indah yang tidak dapat kulupakan..

Ah, diujung ajal yang menjemput
ada suara yang mengatakan "jangan pergi..."
Ah, aku belum ingin mati



Judul: Ichiban no Takaramono/My Most Precious Treasure
Singer: (Yui Ver. and Yui Final Ver.) Yui image song by Girl Dead Monster feat. LiSA
(Original Ver.) Iwasawa image song by Karuta
Music compositions & lyric: Maeda Jun
Album: Keep the Beats!/Angel Beats! Original Soundtrack/
Ichiban no Takaramono - Yui Final Ver. Single
Ost.: Angel Beats!




Yui Version



顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった
 きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから
Kao wo awashitara kenka shite bakari
Sore mo ii omoide datta

Kimi ga oshiete kuretan da mou kowakunai
Donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara.. 

Whenever we saw each other, we always fight
But those are also wonderful memories
You taught me so much, I 'm not afraid anymore 
No matter how much difficulties, I can grasp happiness, So.. 

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰もでもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo
Kimi to mita yume wa Kanarazu motteku yo
Kimi to ga yokatta Hoka no dare mo demo nai
Demo mezameta asa Kimi wa inain da ne

Even if I'm alone, I'll go no matter how painful
I'll definitely carry the dream I had with you
I'm glad being with you and no one else
But when I woke up in the morning, You weren't there

ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう
Zutto asondereru sonna ki ga shiteta
Ki ga shite ita dake wakatteru
Umarete kita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai sabishii kedo sorosoro ikou

I always thought that we could play forever
But I know that's just what I believed
I don't regret that I was born anymore
Just like the end of a festival, it's sad but we've got to go soon 

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ
Doko made mo yuku yo Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Kimi to hanarete mo Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni Atashi wa ikiru yo

I’ll go anywhere, you know that
I’ll definitely grant your dream of happiness

Even if I'm separated from you, no matter how far
I'm going to live in a new morning 

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ
Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo Shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo Sabishisa ni naite mo
Kokoro no oku ni wa Nukumori wo kanjiru yo

Even if I'm alone, I'll go even if I want to die
I can hear your voice, saying I mustn't die
Even if it's painful, even if I'm crying in sadness
I can feel your warmth deep in my heart

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
Megutte nagarete Toki wa utsuroida
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Dare ka no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono

In the everchanging time, as it ebbed and flowed
I can't remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear someone’s laughing voice
For some reason, that's now my most precious treasure  



Original Version



裾が濡れたなら
乾くの待てばいい
水音をたてて跳ねた
Suso ga nureta nara
Kawaku no mateba ii
Mizuoto wo tatete haneta

Whenever the tips of my clothes got wet,
I can just wait for them to dry
Making sounds in the water, I jumped in


きみが教えてくれたんだ もう恐くない
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ
Kimi ga oshiete kureta n da Mou kowaku nai
Nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da

You taught me so much, I 'm not afraid anymore 
I have to let go these hands that were holding me

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
みんなで見た夢は 必ず持ってくよ
みんなとがいいな みんなとがよかった
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo
Minna de mita yume wa Kanarazu motteku yo
Minna to ga ii na Minna to ga yokatta
Demo mezameta asa Dare mo inai n da ne

Even if I'm alone, I'll go no matter how painful
I'll definitely carry the dream I had with everyone
It's nice to be with everyone, I'm glad to be with everyone
But when I woke up in the morning, no one was there 

もう振り返っても誰の影もない
水たまりだけが光った
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ
Mou furikaette mo dare no kage mo nai
Mizutamari dake ga hikatta
Ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
Sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake

Even if I look back, there's not even anyone's shadow
Only the puddles were shining
To live on is to stand and fight
If I understand that, then all I need is the courage to step forward

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
みんなと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に この僕は生きるよ
Doko made mo yuku yo Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Minna to hanarete mo Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni Kono Boku wa ikiru yo

I’ll go anywhere, you all know that
I’ll definitely grant the dream called happiness
Even if I’m separated from everyone, no matter how far,

I'm going to live in a new morning 

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 闇に閉ざされても
心の奥には 明かりが灯ってるよ
Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo Shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo Yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa Akari ga tomotteru yo

Even if I'm alone, I'll go even if I want to die
I can hear your voice, saying I mustn't die
Even if it's painful, even if darkness closes me in,
Deep in my heart, the light remains bright


巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば みんなの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
Megutte nagarete Toki wa utsuroida
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Minna no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono

In the transient time, as it ebbed and flowed
I can't remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear everyone's laughter
For some reason, that's now my most precious treasure  





Tidak ada komentar:

Posting Komentar